INTERNACIONALIZAÇÃO

Página foi apresentada nesta terça-feira (30). Representantes de diferentes unidades da UnB detalharam o trabalho integrado por trás da novidade

Apresentação da página em inglês ficou a cargo do vice-reitor Enrique Huelva, responsável pela coordenação das atividades. Foto: Raquel Aviani/Secom UnB

 

Apenas um clique e o estrangeiro poderá ter acesso a informações da Universidade de Brasília no idioma inglês. No canto superior direito da tela do site da UnB, está disponível o ícone English, que direciona para a nova página institucional. O lançamento oficial aconteceu nesta terça-feira (30), no auditório da Reitoria. Representantes de diversas unidades participaram do evento.

 

“Essa é a primeira vitrine da UnB voltada para o público internacional, ao longo de quase seis décadas de história”, apontou o vice-reitor Enrique Huelva, idealizador da iniciativa. O site foi realizado para responder aos desafios da internacionalização, não apenas do ponto de vista linguístico, mas também comunicacional.

 

O vice-reitor explica que a criação do novo site não foi tarefa simples. "Não se trata de traduzir o portal da Universidade. É preciso pensar estratégicas específicas para o pesquisador-estudante do exterior, que busca se informar sobre a instituição. O processo levou em conta todos os conceitos comunicacionais em um contexto transnacional”, mencionou.

 

Esse é apenas o primeiro passo desse projeto, que também prevê criar versões em francês e espanhol. Além disso, outro projeto em andamento é a reformulação das páginas dos programas de pós-graduação, no idioma inglês. A estimativa é que até o fim de 2019 o conteúdo esteja disponível para os programas de notas 5, 6 e 7, contemplados no edital da Capes-PrInt.

 

Coordenado pela Vice-Reitoria, o desenvolvimento da página levou cerca de um ano e meio, e contou com a participação de outras unidades: os decanatos acadêmicos – de Ensino de Graduação (DEG), de Pós-Graduação (DPG), de Pesquisa e Inovação (DPI), e de Extensão (DEX) –, a Assessoria de Assuntos Internacionais (INT), a Secretaria de Comunicação (Secom) e o Centro de Informática (CPD).

 

Decana de Pesquisa e Inovação, Maria Emília Walter lembrou que a produção científica da UnB é bastante relevante e tem excelência nas três grandes áreas de conhecimento – Ciências da Vida, Exatas e Humanidades. “O foco desse lançamento reflete o esforço de valorização das atividades científicas que precisam ser mais difundidas no meio internacional”, refletiu.

Para professora Ana Rossi, as atividades envolveram uma expertise plural de várias competências. Foto: Raquel Aviani/Secom UnB

 

DESAFIOS – A assessora da Vice-Reitoria, Ana Rossi, falou dos desafios tradutórios da comunicação institucional. Para ela, vai além de passar de um código linguístico para outro: “A preocupação em tornar a UnB visível e inteligível para o pesquisador-estudante do exterior norteou o trabalho, elaborado a partir de outra perspectiva do portal da UnB na língua portuguesa”.

 

Como exemplo, a docente citou o termo licenciatura, que não tem um correspondente direto em inglês, sendo muitas vezes utilizado a palavra major para sinalizar a formação voltada para o ensino. Após muitas pesquisas, a solução encontrada foi a expressão teacher training.

 

A equipe fez várias reflexões sobre o destinatário da mensagem: “O que ele procura? Que informação ele precisa para agir? Como nos tornamos visíveis?”. A partir dessas questões norteadoras, foram definidas as informações estratégicas que seriam contempladas.

 

Para o diretor da Assessoria de Assuntos Internacionais, Virgílio Pereira, o projeto faz parte de um “esforço da atual gestão de tornar a UnB mais acessível para o estrangeiro, possibilitando o multilinguismo e o multipluralismo”. Ele pondera que ainda é preciso garantir a capacitação linguística da comunidade universitária como um todo, ampliando o ensino de outras línguas para os brasileiros e ofertando português para os visitantes de outros países.

 

PERSPECTIVA COMUNICACIONAL – Em sua apresentação, a secretária de Comunicação Thaïs de Mendonça definiu o contexto digital, que é multitela, transmídia, tridimensional e geolocalizado. Também destacou a perspectiva cidadã da comunicação institucional, que deve informar de forma relevante, significativa e interessante.

 

“Trata-se de um composto único que exige integração e ações coordenadas, sendo que a mensagem precisa ser adaptada a cada público”, expressou. O site, segundo Thaïs, envolve diferentes tipos de mídia, sintetizando a cultura da convergência midiática, ao integrar simultaneamente imagem, código linguístico e plataforma on-line.

Vice-reitor Enrique Huelva, Ana Rossi, Thaïs de Mendonça, Marcelo Jatobá, Maria Emília Walter e Virgílio Pereira, durante o lançamento do www.international.unb.br. Foto: Raquel Aviani/Secom UnB

 

O editor de Design da Secom, Marcelo Jatobá, mostrou ao público como foi pensada a arquitetura da informação do site. “Separamos em informações principais e secundárias, apresentando a Universidade de Brasília a partir de seu contexto histórico e também reconhecimento nacional e internacional”, pontuou.

 

A página mantém a identidade visual do portal da UnB, sob um formato minimalista e direto, destacando as informações. Além disso, a imagem principal muda de acordo com a temática de cada tópico, que estão disponíveis em menu lateral de fácil visualização.

 

Embora seja relativamente simples colocar um site no ar, do ponto de vista técnico, o diretor do CPD, Jacir Bordim, frisou que várias ferramentas estão por trás da estrutura principal, como o sistema próprio para atualização da página e as questões de segurança e de regulamentação do Governo Federal. 

Ao lado do diretor do CPD, Jacir Bordim, professora Antonádia Borges, do Departamento de Antropologia, reforçou a importância de a página estar adaptada para visualização pelo celular. Foto: Raquel Aviani/Secom UnB

 

SUGESTÕES – Para a diretora de Pós-Graduação do DPG, Antonádia Borges, o público externo de outros países normalmente não entende o conceito de free education. “É preciso deixar isso claro, falar das oportunidades de bolsa, dos conceitos dos restaurantes universitários e da moradia estudantil”, exemplificou. Ela também sugeriu selecionar fotos com mais diversidade e representatividade dos direitos humanos.

 

O diretor do Instituto de Ciências Exatas (IE), Gladston Luiz da Silva, elogiou o site e afirmou que é fundamental esse apoio institucional e integração dos meios institucionais para divulgação no exterior. “Em junho iremos à Alemanha assinar acordo de cooperação técnica e em novembro vamos à Ásia, no Japão e na China. É importante ter um material para apresentar a UnB”, disse, referindo-se aos fôlderes institucionais em inglês, outra ação prevista no Plano de Internacionalização.

 

“Bem-vinda e necessária essa iniciativa, uma vez que o português constitui uma barreira quase indisponível”, alegou a coordenadora do Programa de Pós-Graduação em História (PPGHIS) da UnB, Teresa Marques. Ela também relatou que no âmbito do PPGHIS, o corpo docente está sendo apresentado em três línguas (português, inglês e espanhol), seguindo uma tendência internacional de sintetizar o currículo dos pesquisadores em uma página.

 

Página da UnB em inglês traz conteúdo informativo para estrangeiros. Imagem: Reprodução

 

ATENÇÃO – As informações, as fotos e os textos podem ser usados e reproduzidos, integral ou parcialmente, desde que a fonte seja devidamente citada e que não haja alteração de sentido em seus conteúdos. Crédito para textos: nome do repórter/Secom UnB ou Secom UnB. Crédito para fotos: nome do fotógrafo/Secom UnB.